首页 惑而不从师|我们怎么知道我们知道-抽象阶梯(abstraction ladder)
文章
取消

惑而不从师|我们怎么知道我们知道-抽象阶梯(abstraction ladder)

上周的seminar,教授给我们介绍了这个概念,abstraction ladder,抽象阶梯。它最早由S.I.Hayakawa(1949)提出,这个概念指出了语言与认知,以及用语言表达我们的认知的规则。但它不仅能够运用在语言学里,还能在日常生活中帮助我们更深层地去认识和思考各种各样的事物。

抽象的层次越高,越是容易忽视个体的特性与差异。这在做研究时,尤其是做归纳性的研究时,会导致失败(最近在读扎根理论,用abstraction ladder非常适用于反省分析的有效性)。抑或是,从更日常的角度来看,某些报告或演讲让人昏昏欲睡,这也许正是由于抽象层次过高导致的。

另外,在对待以及分析事物时,应该“见微知著”还是“纵观大局”,以及如何对待个体差异,从什么层面上去关注特性和差异,abstraction ladder 这个概念让我对所谓的“战略性思维”产生了一些疑问。


语言,和它所代表的事物之间的关系,我们可以以母牛(cow)“Bessie”打一个比方。Bessie是一个生命体,她不断变化,不断摄取食物呼吸空气,将它们变换,并排出。她的血液在循环,她的神经在传递信息。从微观角度来看,她是各种血球,细胞以及细菌组织聚集而成的集合体。从现代物理学的角度来看,她是电子永不间断的舞蹈(a perpetual dance of electrons)。她作为一个整体是什么,我们无法知晓;即使我们能描述某一个瞬间的她,在下一个瞬间到来之际,她已经发生了完全的变化,我们的叙述便不是正确的。无论是Bessie还是其他,我们不可能对任何事物进行“他是…”的完全描述。Bessie不是一个静止的“客体(object)”,她是一个动态的过程(dynamic process)。

我们所经验的Bessie是一个变化,且仅仅只是Bessie整体微小的一部分:她外部的明暗,她的动作情绪,她的基本体型,她的声音,以及通过我们的感官触碰她所得到的感受等等。而且,根据我们以前的经验,我们发现了她与我们过去用“母牛(cow)”这个词语来形容的动物的相似之处(resemblances)。

抽象的过程(process of abstracting)

我们所经验的“对象(object)”,并非是“物体本身(thing in itself)”,而是我们的神经系统(并不完全 with all their imperfection)与其外界的相互作用。Bessie是独特的——在这个宇宙中,从任何角度来看,都没有任何一个事物与她是相同的。但是,我们不自觉地将“过程的Bessie(process-Bessie)”抽象,或将她选择,成为与她在体征,作用,习惯上相似的动物,并将她归类为“母牛(cow)”。

所以,当我们说“Bessie是母牛”时,我们只注意到“过程的Bessie”和其他“母牛”的相似之处(resemblances to other “cows”),忽视了他们之间的差异(ignoring differences)。而且,我们跳过了很大一个鸿沟:从动态的(dynamic)“过程的Bessie”,也就是电子的,化学的,神经的事件,到相对而言静止的“观念”,“概念”,或是这个词语,“母牛(cow)”。这个关系,请参照图示的抽象阶梯(abstraction ladder)。

ladder2

如图所示,

Level 2, 我们所认知到的(perceive)“对象(object)”,是最低层次的抽象;但它依然是一个抽象,因为它忽视了现实的Bessie在过程中的特性。

Level 3, 词语 “Bessie”(母牛1),是最低语言层次的抽象,它忽视了更多特性——昨天的Bessie和今天的Bessie,今天的Bessie和明天的Bessie之间的差异——而且,也仅仅选择了她们之间的相似点(similarities)。

Level 4, 词语 “母牛 cow”, 只选择了Bessie(母牛1),Daisy(母牛2),Rosie(母牛3)等等母牛之间的相似点,所以“母牛cow”比“Bessie”舍弃了更多的特性。

Level 5,词语“家畜 livestock”,仅仅选择或抽象出了Bessie与猪,家禽,山羊,绵羊等的共同特征。

Level 6, 词语“农场资产 farm asset”,抽象出了Bessie与畜棚,栅栏,家畜,家具和农作物,拖拉机等的共通特征,所以是非常高度的抽象。

Level 7, 资产。

Level 8, 财富。便成为了金钱与数字。

1
2
3
4
5
references

Hayakawa, S. I., & Hayakawa, A. R. (1990). Language in thought and action. Houghton Mifflin Harcourt.

Hayakawa, S. I., & 大久保忠利. (1976). 思考と行動における言語: 原書第三版. 岩波書店.
本文由作者按照 CC BY 4.0 进行授权

惑而不从师|如何撰写研究计划书?

惑而不从师|朝日新闻记者给我的就职活动指点迷津